HTML

Spanyol-magyar fordítások

Latin és magyar zenék fordításai - vagy nevezzük inkább szövegértelmezésnek, céljuk pusztán, hogy értsük, hogy miről szólnak a számok.

Friss topikok

  • zekaxzi: Nagyon szeretem ezt a dalt :) Szépen hangzik spanyolul is. Valahogy van ebben a nyelvben egyfajta ... (2009.06.28. 14:03) Száz panasz ég a dalomban

Linkblog

Flaca

2009.06.22. 22:54 hhc-cmds

Jarabe de Palo - La flaca

En la vida conocí mujer igual a la flaca
coral negro de la habana, tremendisima mulata
cien libras de piel y hueso, cuarenta kilos de salsa
y en la cara dos soles que sin palabras llaman
que sin palabras llaman

Ismertem oly asszonyt, mint a vékony
fekete havanai korall, igen kevert [bőrű]
száz font csont és bör, negyven kiló szósz,
és az arcán két nap, melyek szavak nélkül hívnak

La flaca duerme de día, dice que así el hambre engaña
y cuando cae la noche baja a bailar a la tasca
y bailar y bailar, y tomar y tomar,
una cerveza tras otra pero ella nunca engorda
pero ella nunca engorda

A "vékony" nappal alszik, az éhséget így becsapja,
és ahogy leszáll az éj lemegy a kocsmába,
és táncol és táncol és iszik és iszik,
sör sör után, de sosem hízik

Por un beso de la flaca daría lo que fuera
por un beso de ella aunque solo uno fuera
por un beso de la flaca daría lo que fuera
por un beso de ella aunque solo uno fuera
aunque solo uno fuera

Megadnék bármit egyetlen csókjáért,
Az ő csókjáért, bárha csak egy is volna

Mojé mis sábanas blancas como dice la canción
recordando las caricias que me brindó el primer día
y enloquezco de ganas de dormir a su ladito
porque dios! que esta flaca a mí me tiene loquito
a mí me tiene loquito

A fehér lepedőm nedves lett, ahogy mondja a dal,
elmékezve a simogatásra, mellyel első nap illetett,
és megbolondulok a vágytól hogy oldalán aludjak,
mert istenem, hogy ez a nő megbolondít


Por un beso de la flaca daria lo q' fuera
por un beso de ella aunque solo uno fuera
por un beso de la flaca daria lo q' fuera
por un beso de ella aunque solo uno fuera
aunque solo uno fuera (x 16)

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://letras.blog.hu/api/trackback/id/tr891202153

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása