HTML

Spanyol-magyar fordítások

Latin és magyar zenék fordításai - vagy nevezzük inkább szövegértelmezésnek, céljuk pusztán, hogy értsük, hogy miről szólnak a számok.

Friss topikok

  • zekaxzi: Nagyon szeretem ezt a dalt :) Szépen hangzik spanyolul is. Valahogy van ebben a nyelvben egyfajta ... (2009.06.28. 14:03) Száz panasz ég a dalomban

Linkblog

Száz panasz ég a dalomban

2009.02.12. 23:18 hhc-cmds

Szalóki Ági előadásából, eredetileg Karády Kati énekli, nem találtam meg, hogy ki írta.

Száz panasz ég a dalomban,
Bennem a vágy muzsikál,
Nincs kinek elpanaszoljam,
Azt ami fáj.

Queman cien dolores en mi canto,
El deseo toca dentro de mi,
No tengo a quien quejar
lo que me duele

Könny szitál itt a szememben,
Nekem köszönhetem én,
Nincs egyebem, csak a könnyem,
Ezt adom én.

Lágrimas llueven en mis ojos,
Los tengo por ti,
No tengo más que mi lágrima,
Es lo que doy.

Valaha régen valaki járt
Szerelmes szívemben,
Ez régen történt,
Azóta elmúlt már,
Nincs nyoma sem.

Había a quien hace tiempo
Tenía mi corazón enamorado.
Hace mucho tiempo,
Ya se acabó
Sin dejar un rastro

Száz panasz ég a dalomban,
Tehozzád messzire száll,
Nincs kinek elpanaszoljam,
Azt ami fáj.

Queman cien dolores en mi canto,
Vuelan lejos a ti,
No tengo a quien quejar
lo que me duele

1 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://letras.blog.hu/api/trackback/id/tr29940130

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

zekaxzi 2009.06.28. 14:03:28

Nagyon szeretem ezt a dalt :) Szépen hangzik spanyolul is. Valahogy van ebben a nyelvben egyfajta misztikum.
süti beállítások módosítása